DOLMETSCHEN - INTERPRETING - УСТНЫЙ ПЕРЕВОД

Ich dolmetsche in den Fachgebieten Recht und Wirtschaft, in Gerichtverhandlungen und Anhörungen, bei Anwälten, Notaren und Behörden und den verschiedenen Unternehmen.

  • Konsekutiv- und Verhandlungsdolmetschen;
  • Deutsch-Russisch und Russisch-Deutsch;
  • Konsekutiv- und Verhandlungsdolmetschen;
  • Deutsch-Russisch und Russisch-Deutsch;
  • Konsekutiv- und Verhandlungsdolmetschen;
  • Deutsch-Russisch und Russisch-Deutsch;

Dolmetscheinsätze bei den Konferenzen, Tagungen, Messen ist auch nach einer kurzfristigen Absprache möglich.

Für eine bessere Vorbereitung auf die Veranstaltung bitte ich Sie, mir relevante Informationen und Links zu Ihrem Interessenbereich im Voraus zu senden.

Eine Übersetzung Ihrer Ausstellung, Produktpräsentation, Werbebroschüren, Werbetexten und Unternehmenspräsentation kann auf Anfrage erstellt werden.

Je nach Fachgebiet übernehme ich selbst oder meine Kollegen Dolmetschaufträge. Wenn Sie auf der Suche nach einem anderen Fachgebiet sind, könnte ich Ihnen einigen Kollegen vorstellen, die genau auf dieses Fachgebiet spezialisiert sind. 

PREISKALKULATION

Dolmetschen wird individuell nach dem Stundensatz/Tagessatz/Umfang je nach Dauer, Thematik, Aufwand und Schwierigkeitsgrad berechnet.

Für die zu berechnenden Sätze für Dolmetscher ist das Justizvergütungs- und Entschädigungsgesetz (JVEG) maßgeblich. Die Stundensätze für Dolmetscher liegen demnach bei 75 Euro für simultanes Dolmetschen und 70 Euro für zeitversetztes (konsekutives) Dolmetschen.

Für die Tagungen, Konferenzen und Messen wird ein Pauschalbetrag berechnet. Für ein individuelles Angebot bitte ich um folgende Informationen: Ort, Datum, voraussichtliche Dauer, Thematik.

ANFRAGE

Bitte die mit * gekennzeichneten Felder ausfüllen